Fra Danmark -Amsterdam編 世界一の自転車大国の実態-

0
    アムステルダムが世界一の自転車大国だということは有名な話です。

    なにが世界一かと言いますと、国民一人当たりの自転車保有数がです。

    海を開拓して出来た運河の街ゆえに道が平坦で自転車で走るには最適というのがここまで自転車大国になった所以でしょう。


    アムステルダムは、陸路の玄関口であるアムステルダム中央駅から放射状に運河が伸びる水の都。

    メインストリートは歩道、自転車レーン、そして車道及びトラム(路面電車)がきっちり区分けされていて、

    自転車が堂々と公道を走れる環境が整っています。

    自転車を乗る人にとっては、日本よりもずっと整ったこの環境は羨ましい限りです。


    ですが路面は伝統ある街並みを印象づける石畳の道が続いていたり、トラムのレールをまたぐところが多くあります。

    そのため、クロスバイクやマウンテンバイク、ロードバイクの様な競技用自転車を乗っている人はごくごく稀で、

    ほとんどの現地の人々はダッチバイクと呼ばれるタイヤが太く重厚なオランダ製の実用車を利用する傾向にあります。


    この国での自転車とはファッション感覚でという概念やエコを意識するからなどといった流行りごととは無関係に、

    手入れをして何十年も使い続ける生活の一部なるものなのかもしれません。

    日本人の体には大きく重たくごついダッチバイク。

    ですが生活の為にただ使っているというわけではありません。同じ様なフォームの自転車をみんな思い思いに工夫していました。








    written by iide-a-graphica

    デンマークのバースデイソング

    0
      もう2年も前の話になりますが、

      デンマークのバスの運転手さんの誕生日にドッキリを仕掛けるという動画が話題になりました。



      ドッキリの内容もさることながら、デンマークのバースデイソングのメロディの美しさに感動!

      どういう歌詞か知りたかったのですが、なかなか機会に恵まれず今日まで至りましたが、

      偶然にもデンマーク人の友人に歌詞と英訳を書いてもらえることが出来ましたので、

      ここに記録として残します。


      まずはデンマーク語の歌詞から。
      ↓↓↓

      I dag er det Oles fødselsdag!
      Hurra! Hurra! Hurra!
      Han sikkert sig en gave får
      som han har ønsket sig i år
      og dejlig chokolade med kage til.

      Hvor smiler han, hvor er han glad
      Hurra! Hurra! Hurra!
      Men denne dag er også rar,
      for hjemme venter mor og far
      med dejlig chokolade med kage til.

      Og når han hjem fra skolen går,
      Hurra! Hurra! Hurra!
      Så skal han hjem og holde fest,
      og hvem der kommer med som gæst,
      får dejlig chokolade med kage til.

      Til slut vi råber højt i kor.
      Hurra! Hurra! Hurra!
      Gid Ole længe leve må
      og sine ønsker opfyldt få -
      og dejlig chokolade med kage til.




      そして英訳の歌詞
      ↓↓↓

      Today it is Ole`s birthday!
      Hooray! Hooray! Hooray!
      He probably we have a present
      as he has wished for this year
      and delicious chocolate with cake.

      How he smiles, happy he is
      Hooray! Hooray! Hooray!
      But this day is also nice,
      because at home await mom and dad
      with delicious chocolate with cake.

      And when he is walking home from school
      Hooray! Hooray! Hooray!
      Then he will go home to have a party,
      and who comes as a guest
      get nice chocolate with cake.

      Finally we shout in chorus.
      Hooray! Hooray! Hooray!
      Wish, Ole long live must
      and his wishes get fulfilled -
      and delicious chocolate with cake.




      そして未熟で勝手な店主の日本語訳!
      ↓↓↓

      今日はオーレ(人の名前)の誕生日
      バンザイ!バンザイ!オメデトウ!
      皆で持ち寄ろう 素敵なプレゼントと
      美味しいチョコレートケーキ

      なんて素敵な笑顔 幸せそうなオーレ
      ハッピー!ハッピー!ハッピーバースデイ!
      本当に今日は素敵な日
      ママとパパも君の帰りを待っています
      美味しいチョコレートケーキと

      学校からの帰り道
      イェイ!イェイ!イェイ!
      家ではパーティーが待っている
      誰がゲストに来てくれるかな
      美味しいチョコレートケーキと

      さぁみんなで歌おうよ
      ハッピー!ハッピー!ハッピーバースデイ!
      希望と夢に溢れるオーレに幸あれ!
      そして美味しいチョコレートケーキ




      大分と訳の内容を改変しています。

      不備や間違いがあれば、教え下さい☆

      今週(7/29〜8/4)のweb storeの営業案内

      0
        29日、大阪中崎町の製本/紙/文房具 ムロラボさんで【 Lab's market Season2 Vol.6 】を主催の為、
           お問い合わせ・出荷業務ともに全日お休みです。

        30日、お問い合わせ・出荷業務ともに稼働しています。
           午後4時までのご注文で即日出荷可能です。
           (銀行振込は入金確認次第の発送)

        31日、4日、お問い合わせ・出荷業務ともに稼働しています。
           午後4時までのご注文で即日出荷可能です。
           (銀行振込は入金確認次第の発送)

        1日、お問い合わせ・出荷業務ともに稼働しています。
           午後4時までのご注文で即日出荷可能です。
           (銀行振込は入金確認次第の発送)

        2日、お問い合わせ・出荷業務ともに稼働しています。
           午後4時までのご注文で即日出荷可能です。
           (銀行振込は入金確認次第の発送)

        3日、お問い合わせ・出荷業務ともに稼働しています。
           午後4時までのご注文で即日出荷可能です。
           (銀行振込は入金確認次第の発送)

        4日、お問い合わせ・出荷業務ともに稼働しています。
           午後4時までのご注文で即日出荷可能です。
           (銀行振込は入金確認次第の発送)

        Lab's market Vol.6 イベントのご紹介 【 勝手にファミコン教室 】

        0

          7月29日のLab's marketは、ファミコン・ジェンガなどをご用意いたしております、皆様ご自由にお遊びくださいませ。





          夏といえば甲子園、甲子園といえば野球ということで【燃えろ!!プロ野球】もご用意いたしました。

          無駄に広い外野が話題になり、バントでもホームランが打てると話題になったソフトです。

          今年の夏は、巷で噂のバントホームランを体験しましょう!



          また、ノーアウト満塁で三振すると、どこからともなく「アホ」と聴こえてくるという仕様!



          このゲームをやらずに、今年の夏は終われない!



          【キン肉マン マッスルタッグマッチ】もご用意!





          【北斗の拳2】試しにプレイしましたが、一面のボスにダメージを与えられず先に進めません。

          誰かやっつけちゃってください><



          お飲物はガラナをご用意して、皆様のお越しをお待ちしております!!!



          Lab's market Season2 Vol.6
          開催日時:7月29日(日曜日) 13:00 〜 19:00 ( 雨天決行 )
          開催場所:製本 / 紙 / 文房具 ムロラボさん ニカイ
          会場アクセス:↓ ↓ ↓






          Lab's market Vol.6 出店者のご紹介 【 Odeco. 】

          0
            Lab's market Vol.6に出店していただきます、Odeco.さんのご紹介です!

            Lab's marketでは初となりますオリジナル衣類での出店者になります☆

            トルソーやハンガーラックが大活躍になりそうです!


            アフリカのファンキーな生地やアメリカのポップな生地を使ったタイパンツと、キッチュなオイルクロスのカバンをご用意します。

            毎日の生活にカラフルなハッピーをお届け。



            画像を見て頂いて分かります通りのカラフルさ☆

            また、アフリカのカンガという種類の布には、

            [ 愛のあるところに神はいる ]や[ 浮気をしても知っています ]というように色々なメッセージがプリントされているそうです。

            詳しくは、Odeco.店主のdecoChikaさんにお訊ねください!


            まだまだ気温が上がるという予報も出ていますので、暑い夏、タイパンツで涼しく過ごしましょう☆

            Odeco. blog →→→ Odeco



            Lab's market Season2 Vol.6
            開催日時:7月29日(日曜日) 13:00 〜 19:00 ( 雨天決行 )
            開催場所:製本 / 紙 / 文房具 ムロラボさん ニカイ
            会場アクセス:↓ ↓ ↓






            Lab's market Season3のDMが出来ました!

            0
              回を重ねる事、既に5回!

              今月末の29日にはVol.6を迎えます、Eureka! web store主催のフリマイベント【Lab's market】

              次回、9月以降開催分のDMが完成しました!




              只今、大絶賛印刷中、今回のVol.6開催時には配布させていただきます。

              コレクターの皆様、お待ちいたしておりまする。


              毎回、レゴを使用して市場の感じを表現させていただいておりますが、

              Season1、室内のイベント

              Season2、中世の屋外マーケット

              そして今回のSeason3は、こんな真夏にクリスマスマーケットを意識して制作させていただきました。


              9月以降の出店者の皆様も募集中でございます。よろしくお願いいたします☆

              そして今月末のLab's marketもよろしくお願いします!

              出店者情報やイベント情報は、明日以降にお知らせします!



              Lab's market Season2 Vol.6
              開催日時:7月29日(日曜日) 13:00 〜 19:00 ( 雨天決行 )
              開催場所:製本 / 紙 / 文房具 ムロラボさん ニカイ
              会場アクセス:↓ ↓ ↓






              Fra Danmark -Stockholm編 ストックホルム市立図書館-

              0
                ストックホルムには建築界ではとても有名な図書館が存在します。

                その名もStockholms stadsbibliotek。

                直訳するとストックホルム市立図書館。

                なぜこの図書館が注目されているのかと言いますと、その理由は円筒形のフォームにあります。


                こちらは北欧を代表するデザイナー、グンナール・アスプルンド設計。

                Erik Gunnar Asplund


                この図書館はObservatorielundenという公園の中に位置するのですが、

                この丘の頂上にストックホルム天文台があることからこの名前(天文台の丘という意味)を持つとか。

                公園内では親子で湖際に寝そべっていたり、カップルがサンドイッチをほおばる姿も珍しくありません。

                要するに地元民に密着した憩いの場となっていました。

                その中を散策しながら歩くと、なんともない木に誰かの描きかけの絵がかかっていたり、電柱を覆うがごとく貼付けられた絵。絵。絵。



                まるでちょっとした野外ミュージアムです。


                そんな様子を楽しみながら道なりに沿って歩いて行くといつの間にか図書館の門にたどり着きます。


                開館してすぐに行ったにも関わらずこの人の多さ。年齢層も幅広く市民に愛されている図書館ということが伺えます。


                中には階段もあり、二階層になっているにも関わらず天井が高くこの開放感。


                この大部屋のみならず分野によっていくつもの小部屋が更に広がっていて、一日中でもいられそうです。

                旅行となると観光名所巡りで時間に追われがちですが、

                たまには地元の人に混じって、cafeも併設されているここらで少しホッと一息しませんか。


                written by iide-a-graphica

                今週(7/22〜7/28)のweb storeの営業案内

                0
                  22日、お問い合わせ・出荷業務ともに稼働しています。
                     午後4時までのご注文で即日出荷可能です。
                     (銀行振込は入金確認次第の発送)

                  23日、お問い合わせ・出荷業務ともに稼働しています。
                     午後4時までのご注文で即日出荷可能です。
                     (銀行振込は入金確認次第の発送)

                  24日、お問い合わせ・出荷業務ともに全日お休みです。

                  25日、お問い合わせ・出荷業務ともに稼働しています。
                     午後4時までのご注文で即日出荷可能です。
                     (銀行振込は入金確認次第の発送)

                  26日、お問い合わせ・出荷業務ともに稼働しています。
                     午後4時までのご注文で即日出荷可能です。
                     (銀行振込は入金確認次第の発送)

                  27日、お問い合わせ・出荷業務ともに稼働しています。
                     午後4時までのご注文で即日出荷可能です。
                     (銀行振込は入金確認次第の発送)

                  28日、お問い合わせ・出荷業務ともに稼働しています。
                     午後4時までのご注文で即日出荷可能です。
                     (銀行振込は入金確認次第の発送)

                  Fra Danmark -Finland編 marimekkoファッションショー-

                  0
                    フィンランドといえば皆さん一番に頭に思い浮かぶものは何ですか?

                    ムーミン?白樺?はたまたサウナ?サンタクロース村?トナカイ?

                    そうですね、これらは全てフィンランドが発祥です。

                    ですが忘れてはいけない、多くの世界的なテキスタイルデザイナーの出身地もここ、フィンランドです。

                    皆さんがご存知な代表的なブランドと言えばmarimekko

                    同じくらい有名な陶器ブランドiittalaも最近では日本にあるデザインショップなどでよく見かけられます。

                    これらのお店は、ヘルシンキの中心地に位置するEsplanadin puistoという一つの大きな公共植物園・公園沿いに位置しているので、

                    観光客は必ずと言っていい程通るエリアです。

                    Esplanadin puisto
                    大きな地図で見る

                    フィンランドに到着した初日、marimekkoの店舗にお邪魔したところ、たまたま接客中の話の流れでなんとも素晴らしい情報をいただいたのでした。

                    それは、ちょうど明日から二日間、お店の目の前のEsplanadin puistoに特設会場を設けて、

                    マリメッコの一般公開ファッションショーをするというものでした。

                    早速翌日少し早めに会場へ赴き、カメラマンさながら図々しくも、どセンターのポジションをおさえたのでした。


                    ショーはボサノバやサンバなどのブラジリアンミュージックの生演奏の中、

                    主にバレーダンサーがそれぞれの服に合わせたテーマのダンスを美しく華やかに舞うもので、

                    一般的なコレクションのショーの様にモデルが歩くものとは少し異なりました。



                    音楽もまるでカフェにいるような感覚になれるものでしたし、

                    ダンサーの踊りやマリメッコの衣装も優しく、ふんわりとしたものばかりでまさに癒しのひととき。


                    とてもマリメッコらしいという印象をうけました。


                    肌が透き通る程白く、手足が長く、髪や目の色も薄いフィンランド人は、マリメッコ発祥の地だけあって、

                    これらの彩色豊かな服はもともと彼らに合わせてデザインされたものなのだと納得させられるほどの素敵な着こなしでした。


                    そしてひとつ面白いなと感じたこと。

                    それは、同じブランドなのに、国が違うだけでここまでブランドの在り方が異なるものなのかということです。

                    日本では若年層を中心に人気のmarimkkoですが、現地では40代〜50代の方々からの支持が強いということです。

                    それはショーを見ていても現地に複数ある店舗へ行っても感じました。(勿論若者に見向きもされないというわけではなくあくまで中心となる人気層です)

                    経済的に安定している層がまず一番のターゲットだからこそ、こうして世界的に人気が出るまで大きくなれたのでしょう。

                    キッチンウェアやインテリアなど特に主婦が求めるものが多く商品となっているのもそう考えるととても自然なことです。


                    更には地元の方が日常的に利用する市民図書館を訪れた際に見つけた一冊の本もそれを裏付けるもので、

                    マリメッコの生地を買って何を作ろう?という例を多く挙げた本でした。

                    驚くべきはその提案内容。

                    デザイナーでも無い限り、一般的な人がマリメッコの生地を購入してつくるものと言えば、

                    バッグやクッション、エプロンなど、すでに店舗の既製品となるものを真似て作る、

                    もしくはカーテンとかタペストリー代わりに壁などに飾る。そんなところでしょう。

                    それはそのテキスタイルをいかに崩さず活かすかに重点を置いているからです。

                    ですがその本は、親子が日常的に遊ぶ道具としての提案で、

                    マリメッコの生地をマリメッコとはわからなくなってしまうくらい小さくびりびりにして"くらげクッション"を作ったり、

                    これもまた原型のわからないパッチワークのようなものだったり蝶ネクタイだったり。お手玉のようなこどもの遊び道具になったり。

                    マリメッコだからって特別扱いしない、現地の人ならではの大胆で贅沢な発想ばかりでした。


                    おしゃれ着と普段着って言うとどっちも必要だしどっちも大事。

                    だけど、大好きなものを大切に大切に眺める歓びと、大好きなものだから沢山沢山使う歓び。

                    前者も良いけど後者はもっと良いような。

                    マリメッコがそんな発見をくれたのでした。


                    written by iide-a-graphica

                    今週(7/15〜7/21)のweb storeの営業案内

                    0
                      15日、お問い合わせ・出荷業務ともに全日お休みです。

                      16日、お問い合わせ・出荷業務ともに全日お休みです。

                      17日、お問い合わせ・出荷業務ともに稼働しています。
                         午後4時までのご注文で即日出荷可能です。
                         (銀行振込は入金確認次第の発送)

                      18日、お問い合わせ・出荷業務ともに稼働しています。
                         午後4時までのご注文で即日出荷可能です。
                         (銀行振込は入金確認次第の発送)

                      19日、お問い合わせ・出荷業務ともに稼働しています。
                         午後4時までのご注文で即日出荷可能です。
                         (銀行振込は入金確認次第の発送)

                      20日、お問い合わせ・出荷業務ともに稼働しています。
                         午後4時までのご注文で即日出荷可能です。
                         (銀行振込は入金確認次第の発送)

                      21日、お問い合わせ・出荷業務ともに全日お休みです。

                      | 1/3PAGES | >>

                      calendar

                      S M T W T F S
                      1234567
                      891011121314
                      15161718192021
                      22232425262728
                      293031    
                      << July 2012 >>

                      selected entries

                      categories

                      archives

                      recent comment

                      recommend

                      profile

                      search this site.

                      others

                      mobile

                      qrcode

                      powered

                      無料ブログ作成サービス JUGEM